Menu

Translate .po Files Online

Already have language files? Upload them directly and get AI-powered translations.

Extraer desde el proyecto

Sube un ZIP, extraemos las cadenas

Traducir archivos existentes

Subir .po/.pot para traducir

$2 por idioma adicional

1

Sube tu archivo .po o .pot

Suelta aquí tu archivo .po o .pot

o haz clic para buscar

2

Select Target Languages

Strings Found
$
Total Cost

Preview (first 10 strings)

Select Languages to Translate To

language(s) × $2 $

Preguntas Frecuentes

Puedes subir archivos .pot (Portable Object Template) o .po (Portable Object). Estos son archivos de traducción gettext estándar utilizados por WordPress, PHP, Python, Ruby y muchas otras plataformas. El tamaño máximo de archivo es 10MB.

Un archivo .pot es una plantilla sin traducciones - traduciremos todas las cadenas desde cero. Un archivo .po puede ya contener algunas traducciones - solo traduciremos las cadenas vacías y preservaremos tus traducciones existentes.

Puedes seleccionar tantos idiomas como necesites en una sola subida. Soportamos más de 50 idiomas incluyendo español, francés, alemán, chino, japonés, árabe, portugués, ruso y muchos más. Cada idioma genera su propio par de archivos .po y .mo.

La mayoría de archivos se traducen en segundos o pocos minutos, dependiendo del número de cadenas e idiomas seleccionados. Archivos pequeños (menos de 100 cadenas) típicamente se completan en menos de 30 segundos. Archivos más grandes pueden tomar 1-2 minutos por idioma.

Recibirás un archivo ZIP que contiene archivos .po y .mo para cada idioma seleccionado. Los archivos .po son legibles y editables, mientras que los archivos .mo son binarios compilados listos para usar en tu aplicación.

¡Sí! Los archivos .po son archivos de texto estándar que pueden editarse con cualquier editor de texto o herramientas de traducción como Poedit, Lokalize o GTranslator. Después de editar, necesitarás recompilar el archivo .mo usando estas herramientas o subir el archivo .po editado aquí para recompilación.

Nuestra IA analiza el contexto completo de cada cadena, incluyendo el texto circundante y patrones de uso comunes. Entiende términos técnicos, marcadores de posición (como %s, %d, {name}) y etiquetas HTML, preservándolos correctamente en las traducciones.

Sí, nuestro motor de traducción entiende las formas plurales de gettext y genera traducciones apropiadas para idiomas con diferentes reglas de plural. Idiomas como ruso, árabe y polaco tienen sistemas de plural complejos que están correctamente soportados.

Los marcadores de posición como %s, %d, %1$s, {variable} y las etiquetas HTML se detectan automáticamente y se preservan en las posiciones correctas dentro de las traducciones. La IA entiende que estos no deben traducirse.

¡Absolutamente! Este servicio es perfecto para desarrollo de WordPress. Sube el archivo .pot de tu plugin o tema (generalmente ubicado en la carpeta /languages) y obtén traducciones instantáneas. Los archivos generados siguen las convenciones de nomenclatura de WordPress y funcionan inmediatamente.

Puedes editar cualquier traducción en el archivo .po descargado usando un editor de texto o Poedit. Para mejores resultados con contenido profesional o de marketing, recomendamos que un hablante nativo revise las cadenas críticas.

Los archivos de traducción se almacenan temporalmente para permitir la descarga y se eliminan automáticamente después de 24 horas. No compartimos tu contenido con terceros ni lo usamos para ningún propósito que no sea proporcionar el servicio de traducción.